2013年3月20日 星期三

05. 日治時期的台灣說唱(歌仔冊)

講題:日治時期的台灣說唱
講師:呂興昌
DATE: 2013.03.19


前言:
課程開始,呂老師先就今天講課的主題「歌仔冊」的定義為同學們說明:所謂歌仔冊指的是記錄歌詞的小本子,是台灣早期說唱文學中重要的文獻,也是民間「歌仔」表演的依據,一首歌仔一般有四葩,許多早期許多說唱藝人可能因為不識字或因為目盲,而靠記憶與口傳方式傳承,同時也因為時事不斷地更新、創造新的段落,表演藝人四處「衝州撞府」演唱歌仔曲調通稱為「江湖調」或「乞 丐調」,在中國文學史中,金朝的《董解元西廂》諸宮調可以說是說唱文學的代表。這些四處遊唱的表演藝人(創作者)在希臘稱遊唱詩人,在台灣則稱之為「歌仔先」,他們記載的主要目的與文學的字斟句酌不同,反而較講究於「音」的記錄。(按「先」:昔時稱呼老師、醫生、牧師為「先生」或「先」。)

呂老師並分析台灣民間流傳的說唱文學中不同的語音系統,例如歌仔戲演唱多偏彰州音;布袋戲、南管演唱則偏向泉州音;北管則較多是不彰不泉的語音,稱洋涇濱台語。

分析完台灣民間說唱文學中不同的語音系統之後,呂老師開始為大家細說歌仔冊的源流。早期宋明時期的歌仔冊由於受到中國因素影響,多半沿襲中國文學中的故事,當時的歌仔冊透過石版印刷而流傳;到了明清、日治時期,歌仔冊的台灣新聲則多來自於演唱藝人自我創作或改編傳統故事、社會寫實案件,例如〈運河奇案〉就是台南當地流傳的一對殉情男女的故事所改編而成、〈基隆七號房〉則是一名男子迷戀妓女而被殺害的故事……這都是當時轟動一時社會案件,這類的歌仔冊透過活版印刷而流傳下來。有人誤以為台灣的「歌仔」源自中國地方的「薌劇」,事實上台灣的「歌仔」出現還要更早,它其實源自於宜蘭地方的「落地掃」,使用的文字多是「白話音」記錄,今人一讀即懂如何唸作,在客語中的歌仔冊稱「傳仔」,例如〈渡台悲歌〉,它與〈勸人莫過台灣歌〉等台灣歌仔常被合編為台灣歌仔冊的代表。

最後呂老師用逐字唸誦的方式配合說明帶領同學們一起讀台灣歌仔代表〈勸人莫過台灣歌〉及〈最新白賊七歌〉(上),由於時間的緣故,下週適逢達芸老師調課,將由呂老師繼續為大家講述〈最新白賊七歌〉(下)及日治時期的台灣新詩。


〈勸人莫過台灣歌〉
在厝無路,計較東都,欠缺船費,典田賣租。(東都:東寧王朝)
悻悻而來,威如猛虎,妻子眼淚,不思回顧。(悻:heng2)
直到海墘,從省偷渡,不怕船小,生死天數。(註1)
自帶乾糧,蕃薯菜補,十人上船,九人嘔吐。
乞水洗口,舵公發怒,托天庇佑,緊到東都。(舵:tua7)
乘夜上山,搜尋無路,遇賊相逢,剝去衫褲。(乘:seng7)
不知東北,暫宿山埔,等待天光,行上幾步。(上山:上岸之意)
要尋親戚,跋涉路途,無俴通寄,心酸如醋。(跋:puat8)
拋妻離子,乃是何故,欲求財利,以此來都。
四目無親,飢寒困苦,忽見親戚,引去牽估。(估:罟)
一二朋友,相招落廍,食現工賒,欠俴剪布。(廍:糖業會舍的工人)
舊衫穿破,無人通補,年中月滿,領取工顧。(工顧:工錢)
工藝不做,日夜嫖賭,不記前情,思量巧路。
食鴉片煙,穿烏綢褲,專招少友,言語糊塗。
結交表妹,綾羅絲布,動頭搖目,朝歡暮樂。(表妹:婊妹)
牽車看戲,伸手相摸,弄嘴斟唇,不顧廉恥。
工資用盡,陪罵癡奴,一時忿氣,交為賊路。
鄉保探知,革出門戶,此時困苦,目滓如雨。(目滓:眼淚)
愁苦致病,酒色所誤,要水止渴,無人照顧。
命危旦夕,拖出草埔,雨浸日曝,兩目吐吐。
舌青耳烏,哀聲叫苦,死無棺木,骨骸暴露。
豬狗爭食,並無墳墓,家後妻小,不知其故。
望夫寄信,奉養公姑,非是天命,自入邪路。
信息一至,眼淚如雨,身死他鄉,妻思別路。
勸君往臺,需當勤苦,貪花迷酒,絕嗣廢祖。
羊有跪乳,鴉有反哺,罔極深思,安得不顧。
若有婚娶,樂爾妻帑,君子知戒,終身不誤。
來臺之人,勿此見惡,勸觧親朋,東都勿渡。(勿:but8)
何如在家,晏眠早起,免驚波濤,自如行止。
朝夕趁俴,夫妻歡喜,也顧墳墓,也育子女。
註1:清朝時嚴禁嚴禁偷渡,凡往台灣之人,必須地方官給照方許渡載,單身遊民無照者不許偷渡。人民不許攜眷、搬眷。


〈最新白賊七歌〉(上)1931年捷發漢書部出版
七仔白賊好心事,大荖閣兼凸風龜。(荖:lau2)
實話不識講半句,雞歸帶甲歸身軀。
七仔嘴水足賢騙,乞食講是天頂仙。
無影無隻亂亂展,講到鑽地兼跳天。
白賊步數也著練,七仔甲人較有緣。
胡說講著現閂現,袂輸現代雞規仙。
荖仔本是狀元才,靈通加記生出來。
騙人一擺過一擺,恰色都乎拖去刣。(恰色:較熟)
一日走去伊嬸厝,騙講伊叔腳踏趨。
跋落水底真正久,現時死了水面浮。
強提五圓去收埋,伊嬸顧塊哭哀哀。
恰停返來都無代,知影七仔做計來。
也會去騙海龍王,講伊一塊大碗公。
用箸對碗一下貢,隨時會請東南風。
店在世間騙戇人,七仔講伊屁會香。
若是卜放著坐甕,去賣香店足好空。
有个聽著真正信,相爭提甕卜去神。
七仔叫伊免趕緊,叫伊甕內係錢銀。
若無錢銀屁袂香,放了隨時會生蟲。
講恁提甲即多甕,卜放巢了著十工。
大家通通允伊好,銀錢提去食日迌。
別日香屁在都落,連靴臭屁也尋無。
七仔伊公真有錢,不時去騙來相添。
七仔伊公難神氣,有古通聽笑希希。(難神:愛現;古:講古)
七仔汝來真正好,阿公愛汝來日迌。
若有笑科著來報,卜食好物免驚無。(科:詼)
七仔看著一項代,先來講乎阿公知。
一個查埔塊賣菜,面裡抹粉畫目眉。
講有囝仔在腹內,查埔宰樣會結胎。
查埔永是無尪婿,囝仔卜對倒位來。
查埔敢是半陰陽,鹹甜好歹加減收。(半陰陽:poaN3-iam-iuN5)
查埔身軀無鳥受,花胎無空通入場。(鳥受:卵巢)
胭脂水粉抹好樣,查某人體愛健丟。(健丟:古錐,媠)
腹肚大大敢是漲,查埔有身無塊求。(身:娠)
也有一項較罕有,我想有錢無塊求。
七仔一隻千里馬,別人一隻萬里彪。
講卜賣銀百二兩,七仔講著手緊球。
阿公若是有肖想,騎來世界四過遊。
果然一跑幾萬里,百二兩銀也值錢。
緊緊去加買來飼,卜遊世界趁當時。
七仔卜買著緊去,好物不通箱延遲。(箱:或作「傷」字)
此封白銀門百二,著連馬鞍甲馬鞭。
七仔真賢加減謗,串串卜來騙伊公。(謗:風聲謗影)
老人恰色也是戇,乎孫拐著亂亂藏。(藏:借音字,跑的意思)
七仔白賊真賢狀,無影講甲足辨通。(狀:形容)
戇話據伊橫直講,袋仔開開據伊摸。
七仔騙銀百二兩,心肝會曉思清幽。
卜去旅行治塊思,思卜白賊擔去遊。
出外就去帶客店,三當無菜直直嫌。
提出二百嘴直念,叫人買肉來煮鹹。
甲心買來一大球,割了一半去偷收。
看見店婆靴硬手,看了真正鑿目周。(硬手:心狠手辣)
目周金金治塊等,婆來假意倒塊餐。
假講出外日日好,別人在厝朝朝難。
婆仔聽著真不慣,我講言語倒秉傳。
世間永是無此款,人廣出外心恰煩。
論我在厝無少想,娶著一位三八娘。(少想:計謀、打算)
袂曉像婆靴賢思,赤肉一半割去收。
今夜一半來配酒,明天一半鹵豆油。
像汝兮曉賬斤兩,阮某含慢隨頓咻。
店婆舌仔吐躼躼,赤肉不敢加打無。
緊鹵豆油提上桌,爛爛配糜免動刀。
(待續)



紙本講義:
1.〈勸人莫過台灣歌〉
2.〈最新白賊七歌〉
3. 下下週上課講義黃春明《兩個油漆匠》

參考資料:
1. 網路展書讀 http://cls.hs.yzu.edu.tw/
2. 中央研究院 閩南語俗曲唱本「歌仔冊」 http://hanji.sinica.edu.tw/?tdb=kua-a-chheh
3. 客家海陸話研究中心〈渡台悲歌〉http://hakkangin.miroko.tw/frame/frame_tu7toi5.htm
3. 生祥講唱〈渡台悲歌〉片段內容:「勸君切莫過台灣,台灣恰似鬼門關,千個人去無人轉,知生知死都是­難。就是窖場也敢去,台灣所在滅人山。」
https://www.youtube.com/watch?v=Aep3VGzogj4