Date: 0621
◎上課用書:《小封神》,台北縣,1996,樟樹出版社。
◎進度:第一、二回終,第三回初。
上課的一開始,呂老師先提醒同學們關於台語讀音的文白辨字的問題:由於台語文在台灣的發展有許多階段,一直以來在教授時主要的教授文音,對於白音(讀音)多半約定俗成私下誦讀,各方發音往往有許多的異同,對於不同的唸讀方式產生疑義時,呂老師提醒大家不妨使用「參考看看」這樣的討論用語,回去再深究正確的讀法,或許謬誤的是自己也未可知。
由於上週已講述過許丙丁自敍當初書寫《小封神》的序文,本週就不再贅言,直接從第一回的回目開講。首先,呂老師提提大家由於許丙丁書寫《小封神》時採用中國章回小說的書寫方式,在每回的回目後都會有一段詩為介開始內容,同時也針對第一回的回目中的「小上帝」一詞,為同學講述台南昔時地區發展皆以廟宇(地方信仰)為中心,於此,台南上帝廟有兩座,大上帝廟即「北極殿」,小上帝廟則在赤崁樓附近的「靈祐宮」;中國古有「左青龍,右白虎、南朱雀、北玄武」的說法,玄武指的就是蛇,故上帝廟又名北極殿,主祀的是玄天上帝。
由此可見許丙丁書寫《小封神》的創作源頭:一部份採用中國傳奇故事,一部份則透過作者想像思維結合台灣地區文化融合創作書寫,除了豐富的文化性之外,饒有想像的創作也為全書帶來許多趣味。
第一回目之初,作者在「詩曰」開宗明義直白表示,這本書原本就是遊戲文章,不需對內容去研究探討虛實,因為這正是文學中最精采的「imagination」,於此,呂老師用了非常淺顯有趣的比喻--「卡通影片中被車子行過瞬間壓扁的主角」這樣的形容讓同學很快速地理解之餘並發出會心一笑後,大家就在呂老師的唸誦中邊學習台語文章的文白音,同時也隨著老師的風趣講解不時發出心領神會的笑聲,開始進入《小封神》的世界中。
補充資料:
◎「荷花餞臘菊迎年」:典出《臺灣雜詠》〈氣候〉一詩「氣候少寒多燠不霜天,木葉長青花久妍。真個四時皆似夏,荷花度臘菊迎年」作者張湄,生卒年不詳,字鷺洲,號南漪,又號柳漁,浙江錢塘人。一七三三年(雍正十一年)進士,曾任《大清一統志》編修。一七四一年(乾隆六年)任巡臺御史兼提督學政。在臺期間,選取生員應試之佳作,纂集成《珊枝集》以為科考撰文之範本。後官至兵科給事中、雲南道監察御史。所著《瀛壖百詠》,描寫臺灣風物,刊行於一時;另著有《柳漁詩鈔》。
張湄臺灣相關詩作3首皆收錄於《臺灣雜詠》中:
〈氣候〉「少寒多燠不霜天,木葉長青花久妍;真箇四時皆似夏,荷花度臘菊迎年。」
〈七夕〉「露 重風輕七夕涼,魁星高讌共稱觴;幽窓還聽喁喁語,花果香燈祝七娘。」
〈中秋〉「碧天雲淨水煙微,砧杵無聲一鏡飛;畫餅香中人盡醉,嫦娥親見奪元歸。」
⦾劉克明編著《臺灣今古談》
◎社學:地方自設的補習場所,非正規學校。貢院:準備考試的場所。
◎《實用華語台語對照典》邱文鍚,樟樹出版社。◎踏尋「小封神」http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/may/20/today-south11.htm
◎台南開基靈祐宮 http://mygod0328.pixnet.net/blog/post/30282935
◎台南北極殿
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E5%8D%97%E5%8C%97%E6%A5%B5%E6%AE%BF
◎歌曲「台北迎城煌」http://www.youtube.com/watch?v=BRs3N7EoHU8